Language and Translation Studies, Bachelor's Programme, specialisation Polish, 180 ECTS

First level

Description

Information only in Swedish

Area of interests: Language and Linguistics

Languages open doors to other cultures, experiences, business contacts and collaboration between countries. At Stockholm University you can study nearly 30 different languages. You can also delve into more theoretical subjects such as Linguistics …

Languages open doors to other cultures, experiences, business contacts and collaboration between countries. At Stockholm University you can study nearly 30 different languages. You can also delve into more theoretical subjects such as Linguistics and Bilingualism. Language and Linguistics studies can lead to a large variety of professions within teaching, research and industry, the public sector, trade and tourism, and other areas.

More about Language and Linguistics

Area of interests: Language and Linguistics

Languages open doors to other cultures, experiences, business contacts and collaboration between countries. At Stockholm University you can study nearly 30 different languages. You can also delve into more theoretical subjects such as Linguistics …

Languages open doors to other cultures, experiences, business contacts and collaboration between countries. At Stockholm University you can study nearly 30 different languages. You can also delve into more theoretical subjects such as Linguistics and Bilingualism. Language and Linguistics studies can lead to a large variety of professions within teaching, research and industry, the public sector, trade and tourism, and other areas.

More about Language and Linguistics

Subject

Translation Studies

Translation Studies

Do you want to become an interpreter or a translator? Then sign up for a course or a programme in Translation Studies (which comprises interpreting as well as translation) at the Institute for Interpreting and Translation Studies/Tolk- och översättarinstitutet (TÖI). What is the difference between an interpreter and a translator? Interpreters work with oral communication and there are different kinds of interpreters: conference interpreters often work in the EU or the UN, public service interpreters help people communicate with the authorities, and sign language interpreters mediate spoken Swedish and Swedish sign language in various contexts. Working as an interpreter is varied and stimulating, but it can also be taxing and calls for good general knowledge, good language skills, speed, flexibility and a very high ability to concentrate. At the undergraduate level, you can take freestanding courses up to the Bachelor level. TÖI also offers a Bachelor Programme in Sign Language and Interpreting in collaboration with the Department of Linguistics, and TÖI offers a Master’s Programme in Interpreting as well. Translators, on the other hand, work with written communication. Technical or specialised translators translate texts in the areas of engineering, IT, law, economics, medicine and advertising among others. Audiovisual translators work with texts for the cinema or television. Literary translators mediate literary texts. To become a good translator, you need broad general knowledge, good language skills and a very high ability to express yourself in writing, and you also need to be conscientious. At the undergraduate level, you can take freestanding courses in translation up to the Bachelor level. TÖI also offers a Bachelor Programme in Language and Translation in collaboration with various language departments, and TÖI offers a Master’s Programme in Translation as well. Since 2013, there is also a Doctoral Programme in Translation Studies at TÖI.

Careers

Many conference interpreters, public service interpreters and translators work as freelancers. Sign language interpreters are often employed by interpreter centres at county councils. Technical or specialised translators are engaged by public authorities as well as private companies. Literary translators are engaged by publishers and audiovisual translators are mainly engaged by various media companies.

Degrees

You can get a Bachelor’s Degree in Translation Studies by taking freestanding courses amounting to at least 90 credits, combined with 90 credits in other subjects, including at least 60 credits in one language. You can also enrol in a programme:

• Bachelor’s Programme in Sign Language and Interpreting, 180 credits • Bachelor’s Programme in Language and Translation, 180 credits • Master’s Programme in Interpreting, 120 credits • Master’s Programme in Translation, 120 credits

Please note that the courses and programmes at TÖI require well-documented high proficiency in Swedish.

Translation Studies

Polish

Polish is spoken by approximately 50 million people, of which 38 million live in Poland. Together with Czech, Slovakian and Sorbian languages, Polish belongs to the West Slavic and is written in a Latin-based alphabet. Poland has a Western-European cultural tradition. The country has a rich and multi-faceted cultural and literal life. Film, music, theatre and poetry are of world class and four Polish writers have become Nobel Prize winners. Poland has an interesting, complicated and dramatic history. After the fall of the communist system in 1990, the country became a democratic state with a free market economy. Today it is one of the fastest growing economies in Europe. Poland’s contacts with the world (including Scandinavia), are steadily growing and the country is becoming a significant trading partner for many of its neighbours. Poland is a member in OECD, NATO, and European Union. As an official language of the European Union, Polish plays an important economic and cultural role internationally today. Poland is one of Sweden’s most important neighbours and partners in the Baltic Sea Co-operation programme. At Stockholm University you can study Polish from the basic to PhD level. We offer Major and Minor programs in Polish, but you can also select individual courses. Polish I and II give students basic skills in oral and written communication, basic knowledge of linguistic/theoretical aspects of the Polish language, and a basic understanding of Polish literature, Polish culture and society. Polish III gives students advanced skills in oral and written communication as well as a broadened understanding of aspects of the Polish language, culture and Polish literature. The Bachelor Level is focused on students’ work with their thesis on Polish literature, culture or language. The subject is chosen by the student. A knowledge of Polish may be important for work in many companies, within the EU and state administration. Many of our ex-students work as translators, interpreters, journalists, teachers, librarians. After two terms of Polish studies you can easily speak to Polish people in an everyday situation, as well as write and read Polish with the help of a dictionary. The Polish courses are partly taught over the web with the help of a study program called SmartWord, that was created at our department. Some obligatory courses may be given in the evenings at all levels,. Our department also offers opportunities to study Polish in Poland, at the Universities of Krakow, Warszawa and Katowice. Current information about the courses can be found at www.slav.su.se/kurser

Polish